News 

DB Super in Italia: foto di Alessandro Zurla negli studi di doppiaggio

Tramite la pagina Facebook “Italia 1”, il gruppo Mediaset svela una nuova foto dai dietro le quinte del doppiaggio degli episodi inediti della serie animata di “Dragon Ball Super”. Protagonista dell’immagine è Alessandro Zurla, voce italiana di Whis, l’Angelo e maestro del Dio della Distruzione Beerus. Al suo fianco, il suo personaggio.

Il primo pacchetto di episodi è andato in onda in prima visione in Italia sull’emittente Mediaset Italia 1 tra il Dicembre 2016 e il Gennaio 2017 ed ha coperto i primi due archi narrativi: La Battaglia degli Dei e La Resurrezione di Freezer (episodi 1 – 27). Il secondo pacchetto di episodi andrà in onda da questo Settembre 2017 su Italia 1 (canale 6 del digitale terrestre) e, stando alle informazioni attualmente note, andrà a coprire  interamente l’Arco di Champa (episodi 28 – 41) e la mini saga d’intramezzo dell’Arco di Pot-au-feu (episodi 42 – 46).

Facendo una prima analisi dell’immagine, riconosciamo lo sfondo che ci ha accompagnato durante il Torneo tra il Sesto e il Settimo Universo dell’Arco di Champa e i posti a sedere degli spalti dell’Arena. Con un controllo a tappeto degli episodi, possiamo PRESUMIBILMENTE ricollegare l’immagine all’episodio 36: 「まさかの大苦戦! ベジータ怒りの大爆発!」, “Una battaglia inaspettatamente dura! Esplode la furia di Vegeta!”.

“Dragon Ball Super” è la prima serie inedita di Dragon Ball in 18 anni. Midquel di Dragon Ball Z, si posiziona tra la sconfitta di Majin Bu e il 28° Torneo Mondiale di Arti Marziali, comprendo il cosiddetto “decennio perduto”, i dieci anni di storia mai descritti dalla serie originale. In Italia, l’anime è arrivato grazie alla mediazione della società Starbright e la cura del cast milanese della Merak Film (Dragon Ball, Dragon Ball Z, Dragon Ball GT e annessi film), che ritrova gran parte dei doppiatori originali sui rispettivi personaggi al fianco degli inediti Claudio Moneta (Goku), Lorenzo Scattorin (Beerus) e Alessandro Zurla (Whis). Il manga, complementare narrativo dell’anime, è licenziato grazie alla collaborazione della casa editrice Star Comics. I primi due Volumi sono disponibili in edicola, fumetteria e libreria rispettivamente dal 26 Aprile 2017 e dal 24 Maggio 2017. In Giappone, i nuovi episodi vanno in onda sull’emittente televisiva FujiTV ogni Domenica mattina, mentre i capitoli vengono pubblicati sul mensile V-Jump.

Da questo 31 Luglio i primi due archi narrativi di Super andranno in onda su Italia 1: una replica che porterà al debutto del secondo pacchetto nel mese di Settembre.

 

Fonte:

PAGINA FACEBOOK ITALIA 1

Related posts

One Thought to “DB Super in Italia: foto di Alessandro Zurla negli studi di doppiaggio”

  1. Shanpa

    La pronuncia corretta di Champa è “sciampa” non “ciampa” ma va be’ 🙂

Comments are closed.